Copilul meu poliglot… :)

Cu ceva vreme in urma, cineva imi povestea despre propriul copil cum se confrunta cu reale probleme atunci cand acesta trebuie sa se exprime in limba materna, desi in familia respectiva se vorbeste doar in limba tarii de origine. Oamenii sunt plecati de niste ani din Romania, iar copilul a studiat de la bun inceput intr-o scoala cu predare in limba engleza. Iar pe mine discutia asta m-a pus serios pe ganduri… Pentru ca imi este aproape imposibil sa concep ca, dupa un numar mai mic sau mai mare de ani petrecuti departe de tara, copilul meu sa ajunga sa se exprime cu greutate in limba romana, sa ajunga  sa-i fie mult mai la indemana limba engleza sau italiana sau mai stiu eu ce alta limba, atunci cand va trebui sa intretina conversatii cu vorbitori de limba romana. Nu, nu e vorba nici pe departe de patriotism, sentimentul nationalitatii si mai stiu eu ce alte concepte de felul acesta. Pur si simplu am incercat un exercitiu de imaginatie si m-am trezit cu gandul ca, intr-o asemenea potentiala situatie, as avea sentimentul deloc placut al pierderii pe undeva a ceva pretios, a ceva tare drag si ca, intr-un fel, m-as simti vinovata de pierderea asta.

Pe de alta parte, recunosc, o sorb din ochi de draga ce-mi este atunci cand o aud cu cata lejeritate se exprima in limba italiana, in limba croata, desi in urma cu nici un an lucrurile nu stateau nici pe departe asa. Si iarasi ma gandesc ca, intr-o buna zi, lucrurile se vor schimba, probabil,  mult. Plecati in alt colt de lume, fara posibilitatea reintoarcerii, departe de tot ce inseamna Croatia sau Italia, va interveni, firesc, uitarea. Si ar fi pacat pentru ca la mijloc este vorba de multa munca, de eforturile si ambitia unui pui de om care, de multe ori, a preferat ore si ore de studiu lasand deoparte joaca si relaxarea,  constient fiind de cat de important este sa poata comunica in limba tarii in care se afla. Iar peste tot si peste toate a fost o dorinta incredibila de a-si face prieteni, de a nu sta timida  deoparte atunci cand ei discuta intr-o limba pe care ea nu o poate pricepe. Asa a fost la inceput, a existat o oarecare marginalizare din partea celorlalti, a existat deruta, poate putina frustrare, uneori putina tristete. Lacrimi multe si atat de urata descurajare nu au fost, din fericire. Pentru ca am copil puternic si ambitios. Astazi lucrurile stau cum nu se poate mai bine. Cu mult mai bine decat as fi sperat chiar si in cele mai optimiste ganduri ale mele.

E drept, acum surprizele sunt de alta natura, surprize care de multe ori ne starnesc zambete. Acum stim- asa stau lucrurile cand ai acasa un copil poliglot.🙂 Bunaoara, dupa 8, 9, 10 ore petrecute fara noi, odata revenita in sanul familiei, copila noastra ne ofera delicioase fraze in care, pe ici-pe colo, absolut neintentionat, apar cuvinte ce nu sunt de gasit nici cautate inversunat, cu lupa, in dictionarul limbii romane. Primul exemplu care mi-a venit acum in minte: ,,-…si la KONOBA unde fusese dus Isus, au venit niste doamne (Mara este de o politete rar intalnita). Pe una dintre doamne o chema Maria Magdalena, pe alta o chema Maria, numele celei de-a treia doamne nu mi-l mai amintesc. Ele au fost prezente si cand un domn bogat pe nume Iosif …aaaa…nu mai stiu cum se spune in romana, in italiana se spune ,,HA AVVOLTO” trupul lui Isus intr-un SUDARIO”.

Explicatii, ceva? :))) Ora de religie se desfasoara in limba italiana. Cuvantul KONOBA nu exista in italiana, dar este un cuvant des intalnit in  limba croata si inseamna…restaurant, carciuma, taverna.🙂 Mi-am dat seama( noroc de context) ca, de fapt,  este vorba despre cuvantul ,,mormant” si singura explicatie pe care o gasesc este ca, la mijloc, a intervenit o confuzie facuta de poligloata mea din cauza unei oarecare asemanari fonetice. Pentru termenul in discutie, in italiana, exista echivalentul ,,tomba”. In fine, italianul  ,,tomba”, croatul ,,konoba”…oarecum, pe acolo…Rimeaza. Cand trecem la traducere, notiunile sunt complet, da’ complet diferite.🙂

Cat despre ,,HA AVVOLTO” si ,,SUDARIO” m-a lamurit tot contextul(in cazuri mai complicate apelam la dictionar sau google translate), ,,a infasurat” si ,,giulgiu”. Cam asa stau lucrurile cand copilul este nevoit sa vorbeasca ore in sir in alta limba(in cazul Marei  chiar trei-italiana, croata, engleza) decat cea vorbita in familie.

In privinta ajutorului dat la teme, lucrurile nu mai sunt chiar asa de amuzante. Nu pentru mine. Mara se amuza teribil ori de cate ori ma aude accentuand gresit cuvinte in italiana sau croata sau  incercand o traducere care e cam departe de cea corecta. Si atunci vine  copilul si imi spune amuzat cum e bine . ,,-Mami, nu e corect asa! Asculta la mine si retine!”.  Hm, un pic jenant pentru subsemnata…Asta e, fiind in clasa I, inca se mai poate baza pe noi( nu de fiecare data),  uneori suntem complet depasiti de situatie , mai ales cand vine vorba de imposibila( pentru noi) limba croata.  Norocul ei si al nostru, recunosc,  este ca se descurca foarte bine si fara o implicare prea mare din partea noastra. Pentru mine e frustrant si trist uneori, cu atat mai mult cu cat  mi-au trecut prin maini cateva generatii de copii carora le-am fost profesor, iar acum sunt situatii cand mi-e aproape imposibil sa-mi ajut propriul copil.  Eh, cu mai multa munca, ambitie, cautari si, de ce nu, haz de necaz se rezolva toate. Intr-un fel sau altul… Si zic eu ca se rezolva bine si frumos din moment ce Mara are sanse mari sa incheie cap de lista  clasa I. Nu spun ca va primi premiul I pentru ca in sistemul de invatamant croat  nu exista asa ceva. Vedem exact peste o luna cand se incheie anul scolar. Nu ca ar fi foarte important aspectul acesta sau ca ne-am fi facut un scop din asta. Nici pe departe. De fapt, in septembrie, anul trecut,  nici macar nu am indraznit sa visez ca totul se va aranja atat de bine si frumos pentru copilul meu, pentru noi, abia veniti de cateva luni in tara asta. Atunci imi doream doar sa o vad ca ii este bine, acolo in sufletelul ei,  ca noile situatii ivite pe neasteptate in viata noastra nu o vor bulversa foarte mult si ca, mai ales,  va ramane acelasi copil bun si sociabil. Si s-a intamplat asa si chiar cu mult mai mult decat mi-as fi inchipuit. Uneori se intampla si lucruri  la care, intr-o vreme,  nici macar nu indraznesti sa visezi…

Mara interviu RTL Televizija

Interviu in limba croata🙂

Mara Novi List

 

4 thoughts on “Copilul meu poliglot… :)

  1. anamaria May 21, 2014 / 12:09 pm

    Bravo Mara. N-am nici cea mai mica idee ce a spus acolo, dar a spus frunos. Eu m-as fi incurcat si in limba romana sin cauza emotiilor:)

    • ileanaxperta May 21, 2014 / 7:53 pm

      Sa te mandresti cu asa comoara de copil frumos si destept! Sa-ti traiasca fericita si sa aiba noroc, ca de inteligenta nu duce lipsa. Copiii, mai ales la varste mici, sunt ca un burete care absoarbe tot ce aude si vede. De aceea, este, zic eu, o binecuvantare pt. cei care au sansa de a invata una sau mai multe limbi straine deodata. Sigur ii vor da un mare avantaj in viata.

  2. danielaracovita May 21, 2014 / 7:09 pm

    Ana, multumim frumos ! Poezia recitata de Mara e tare frumoasa. Se numeste ,,Riječi”(,,Cuvinte”). Este un text despre puterea cuvantului, despre cat de mult pot sa doara unele cuvinte sau, dimpotriva, despre cat de tandru iti pot mangaia sufletul. Mi-a tradus-o si mie Mara. Eu nu sunt atat de desteapta atunci cand vine vorba de limba croata.🙂

  3. danielaracovita May 21, 2014 / 8:08 pm

    Multumesc pentru vorbele frumoase, Ileana ! Fireste ca sunt tare mandra de ea. E un copil tare bun. Stiu ca nu ii este tocmai simplu acum, dar, in viitor, sunt convinsa ca toate aceste experiente ii vor fi de un mare folos. Va fi un om calit, capabil sa treaca mai usor peste tot felul de probleme, iar asta nu e deloc putin lucru.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s